貧乏エリカの留学体験記

留学は無理!と言われた、貧乏学なしの私の、留学前・留学中・留学後・就職後の節約術、勉強法、体験談などを綴るブログ。留学やワーホリなど海外生活に興味のある方へお届けします。

留学あるある〜「L」と「R」に困っちゃう。

f:id:Lufthansa19:20190709003342j:plain

こんにちは、エリカです!

留学あるある&英語あるあるだと思うのですが、私が留学中に困っていたことがあります。

それはずばり、英語の発音で「L」と「R」の違い。

いや、発音の違いは間違いなくわかりますよ。

 

問題はスペルがわからない時に起こります。

例えば、日本語だと「ロブスター」や「イラン」「イラク」。

友達と会話している時、日本語だとわかるけどスペルがわからない。。!

ということでとりあえず、曖昧に発音してみます。

正しくは「Lobster」「Iran」「Iraq」ですよね。

これを間違えて「Robster」「Ilan」「Ilac」と言ってしまうと、まるで通じません。笑

当たり前ですが、日本人の私としては

「いや。そこまで通じないものなの?!大体予想したらわかるものでは!?」

と心の中では思っていました。(もちろん悪いのは私なんですが)

 

もやっぱり「L」と「R」にはかなりの違いがあり、これを一つ間違えるとどうやら全く通じず、どエライことになるようです。。

 

今でも苦戦することがある「L」と「R」問題ですが、恐れずに立ち向かおうと思います。笑

 

最後までお付き合いいただき、ありがとうございます!